育児にうちのめされるブログ

仕事と育児は両立できると聞いていたけど、実際やってみたら無理なんじゃないかと思う日常

中国語と鶏

外国語習得の話をすると、

何語だったら学ぶ価値があるとか何カ国語話せるとかいう現実派の意見があるけど

 

私は単純に上海の友人と話をしたいんですよね〜

 

文字だとなんとなく意味わかるのだけど

リアルの会話が難しいので、

友人は気を使って英語で話します

 

それが切ない

 

 

日本人が本格中華料理店に入る勇気がないという話について問われたので、

「私はバーミヤンなら気楽に入店できる」とコメントしておいた、、、笑

 

今日バーミヤンに行ったので、WeChat で麻婆豆腐の写真を撮って送ろうとしたら間違えてビデオ通話をしてしまい、

繋がったのでバーミヤンの中華料理を紹介しました笑

 

餃子焼いてある〜!!

みたいなこと言ってました。

中国では餃子、焼くのは珍しいらしいですね。

 

最近中国の家庭料理の話とか、お茶の飲み方、お菓子の話などをしていて、

日中の違いが面白いです。

 

衝撃だったのは鶏肉の扱い。

スーパーで鶏がそのまま売られています。

生きてるやつじゃないよ

羽根をむしって、逆さまになってるやつ。

ビレバンとかに黄色くてアーッ!って叫ぶおもちゃあるじゃん。アレ。

↑伝わった?

 

トサカとか足とかそのままなんよ。

やばくない?!触るの怖い笑

触った事ない。鶏の死体じゃん。

鶏の羽根をどうやってむしってんだろう。

とか思っちゃう。

 

魚みたいなもんだよね。

そのまま焼いた、みたいな。

 

丸ごと調理の文化があるのかしら。

日本の鶏料理つったら焼き鳥じゃん。

私の意見だけど。

 

焼き鳥って原型留めてないじゃん。

串に刺して、食べやすいし。

中国にも焼き鳥あるのかな?